动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
见面 [見面] jiànmiàn | sich第四格 sehen | sah, gesehen | | ||||||
面 [面] miàn | sich第四格 sehen | sah, gesehen | | ||||||
自以为 [自以為] zì yǐwéi | sich第四格 als etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
以某物自许 [以某物自許] yǐ mǒuwù zìxǔ | sich第四格 selbst als etw. sehen | ||||||
眷 [眷] juàn | sich第四格 nach jmdm./etw. sehen | ||||||
眷念 [眷念] juànniàn [牍] | sich第四格 nach jmdm./etw. sehen | ||||||
相像 [相像] xiāngxiàng | sich第三格 ähnlich sehen | sah, gesehen | | ||||||
相若 [相若] xiāngruò | sich第三格 ähnlich sehen | sah, gesehen | | ||||||
相似 [相似] xiāngsì | sich第三格 ähnlich sehen | sah, gesehen | | ||||||
意想 [意想] yìxiǎng | jmdm./etw. auf sich第四格 zukommen sehen | ||||||
总得 [總得] zǒngděi | sich第四格 zu etw.第三格 gezwungen sehen | ||||||
不得已 [不得已] bùdéyǐ | sich第四格 zu etw.第三格 gezwungen sehen | ||||||
被迫 [被迫] bèipò | sich第四格 genötigt sehen | sah, gesehen | [牍] | ||||||
顺眼 [順眼] shùnyǎn | sich第四格 sehen lassen können |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
久违 [久違] jiǔwéi | Endlich sieht man sich第四格 mal wieder. | ||||||
自 [自] zì | sich | ||||||
名堂真多 [名堂真多] míngtáng zhēn duō [口] | Es gibt viel zu sehen. |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
视觉 [視覺] shìjué | das Sehen 无复数形式 | ||||||
视力 [視力] shìlì [医] | das Sehen 无复数形式 - das Sehvermögen | ||||||
视听 [視聽] shìtīng | Sehen und Hören | ||||||
机器视觉 [機器視覺] jīqì shìjué [计] | maschinelles Sehen | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Einmal sehen ist besser als hundert Mal hören. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
桃李不言,下自成蹊 [桃李不言,下自成蹊] Táolǐ bù yán, xià zì chéng xī | Ein angesehener, bescheidener Mensch wird von den Leuten gern gesehen. (直译: die Pfirsich- und Pflaumenbäume stehen stumm da, unter ihnen sind jedoch Pfade ausgetreten) |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
从内容方面来看 [從內容方面來看] cóng nèiróng fāngmiàn láikàn | inhaltlich gesehen 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对得起 [對得起] duìdeqǐ | jmdm. in die Augen sehen können [转] | ||||||
头昏眼花 [頭昏眼花] tóuhūn-yǎnhuā 成语 | Sternchen sehen [转] | ||||||
眼冒金星 [眼冒金星] yǎnmào-jīnxīng 成语 | Sternchen sehen [转] | ||||||
走着瞧 [走著瞧] Zǒuzheqiáo [口] | Mal sehen. | ||||||
监视 [監視] jiānshì | nach dem Rechten sehen [转] [口] | ||||||
百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Sehen ist Glauben | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
走着瞧 [走著瞧] Zǒuzheqiáo [口] | Schau'n wi' mal, dann seh'n wi' schon. 也写为: Schauen wir mal, dann sehen wir schon. [口] | ||||||
舍本逐末 [捨本逐末] shěběn-zhúmò 成语 | vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehen können [转] | ||||||
参看 [參看] cānkàn | siehe [缩: s.] | ||||||
参阅 [參閲] cānyuè | siehe [缩: s.] | ||||||
见 [見] jiàn | siehe [缩: s.] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
你气色不错。 [你氣色不錯。] Nǐ qìsè bù cuò. | Du siehst gut aus. 动词不定式: aussehen | ||||||
看安装说明。 [看安裝說明。] Kàn ānzhuāng shuōmíng. [技] | Siehe Montagehinweise! | ||||||
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall 动词不定式: aussehen |
广告
广告